공모전 대외활동 정보
2019 영문서 번역 공모전
조회수 : 2,837- 분야
- 응모대상
- 주최/주관 주식회사 진주
- 후원/협찬
- 접수기간 2019-12-10 ~ 2019-12-31 D+1,570
- 총 상금 1천만원이하
- 1등 상금 30만원
- 홈페이지 https://forms.gle/boAuSyeEgJ3dRpzZ9
- 첨부파일 파일없음
상세내용
※ 본 내용은 참고 자료입니다. 반드시 주최사 홈페이지의 일정 및 상세 내용을 확인하세요.
2019 영문서 번역 공모전
주최사 1문 1답
-
주최사를 소개해주세요안녕하세요! 저희는 주식회사 진주라고 합니다. 저희는 온라인 유통을 시작으로 성장한 온라인 커머스 회사입니다. 지금은 기본적인 유통형태에서 나아가 전 세계의 물건을 취급하는 종합 E-커머스 회사로 성장해 나가고 있습니다.
-
본 공모전의 취지 및 목적을 적어주세요본 공모전의 취지는 공모전에 참여한 다수의 사람들이 해석한 데이터들을 토대로 특정 영단어와 문맥이 우리말로 자연스럽게 해석하는 연결고리를 찾고자 함에 있습니다.
기술적으로는 도출된 연결고리를 저희가 개발 중인 영한 번역기에 접목시킬 예정입니다. 그로써 기존의 사전형 번역기를 넘어 한글의 어휘와 어순으로 재가공 돼 한국인의 언어를 사용하는 번역기로 다듬기 위한 목적이 있습니다. -
주최사가 원하는 공모작 형태 또는 예시는우리는 직독 진해에 많이 익숙해져 있습니다. 저희 역시 직독 진해에 대한 해석과 문장 구성에는 어려움이 없습니다. 저희가 원하는 공모 작의 형태는 자연스럽게 읽히는 해서 문입니다. 특히 무리한 번역투는 최대한 배제해주시면 좋을 것 같습니다.
-
심사과정 중 가장 중요시 하는 요소는?위의 설명에 덧붙여 심사 시 중요시하는 요소를 설명드리겠습니다.
1. 자연스러운 문장 : 약간의 의역이 있어도 괜찮습니다.
2. 문장이 짧고 간결하다 : 긴 문장은 의미를 왜곡하기 쉽습니다.
3. 원문의 뜻을 잘 전달하는가?
이렇게 세 가지 기준으로 심사하고자 합니다. -
공모전 도전자들에게 전하고 싶은 말은?저희는 매우 높은 수준의 해석을 요구하는 것이 아닙니다.
단지 여러분께서 영문을 읽을 때 사용하고 받아들이시는 그 번역문이 필요합니다.
장황한 설명에 지레 겁을 먹으실 필요도 없고 일단 시도해보시면 좋은 결과가 있지 않을까 싶습니다. ^^
본 정보의 사실 여부를 보증하지 않습니다.
반드시 주최사 홈페이지의 공모요강을 확인하시기 바랍니다.
반드시 주최사 홈페이지의 공모요강을 확인하시기 바랍니다.